-
1 asombrar
v.1 to amaze.Su talento y carisma asombran a Ricardo Her talent and charisma amaze Richard.2 to be amazed at.Me asombran tus logros I am amazed at your achievements.3 to be amazing.Su destreza asombra His prowess is amazing.4 to be astonished to, to be shocked to.* * *1 to amaze, astonish, surprise1 to be astonished, be amazed, be surprised* * *verbto amaze, astonish* * *1. VT1) (=extrañar) to amaze, astonishnos asombra ese repentino cambio — we are amazed o astonished at this sudden change
me asombra verte trabajar tanto — I'm amazed o astonished to see you working so hard
2) frm (=hacer sombra) to shade4) frm [asustar] to frighten2.See:* * *1.verbo transitivo to amaze, astonishme dejó asombrada — I was stunned o amazed
2.me asombró su reacción — I was astonished o taken aback by his reaction
asombrarse v pron to be astonished o amazedasombrarse de/por/con algo: se asombró con los resultados she was amazed o astonished at the results; yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more; se asombró de que... — he was very surprised that...
* * *= surprise, amaze, astound, startle.Ex. He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.Ex. I am fairly certain that this amazes and confuses many users.Ex. For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.----* asombrarse = raise + eyebrows.* no ser de asombrar que = it + be + little wonder that.* * *1.verbo transitivo to amaze, astonishme dejó asombrada — I was stunned o amazed
2.me asombró su reacción — I was astonished o taken aback by his reaction
asombrarse v pron to be astonished o amazedasombrarse de/por/con algo: se asombró con los resultados she was amazed o astonished at the results; yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more; se asombró de que... — he was very surprised that...
* * *= surprise, amaze, astound, startle.Ex: He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.
Ex: I am fairly certain that this amazes and confuses many users.Ex: For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.* asombrarse = raise + eyebrows.* no ser de asombrar que = it + be + little wonder that.* * *asombrar [A1 ]vtto amaze, astonishme dejó asombrada I was stunned o amazed o astonished, it amazed o astonished meme asombra que lo haya sabido I'm amazed o astonished that he knew itasombra la perseverancia con que trabaja the perseverance with which he works is quite astonishing o amazing o incredibleme asombró su violenta reacción I was astonished o stunned o taken aback by his violent reactionaunque sea muy normal a mí no deja de asombrarme it may be quite normal but I still find it astonishing o incredible o amazingto be astonished o amazed asombrarse DE/ POR/ CON algo:se asombró con los resultados/con lo rápido que lo hice she was amazed o astonished at the results/at how quickly I did ityo ya no me asombro por nada nothing surprises me any morese asombró de que no hubieras llegado he was very surprised that you hadn't arrived* * *
asombrar ( conjugate asombrar) verbo transitivo
to amaze, astonish;◊ me asombró su reacción I was astonished o taken aback by his reaction
asombrarse verbo pronominal
to be astonished o amazed;
se asombró con los resultados she was amazed o astonished at the results;
yo ya no me asombro por nada nothing surprises me any more
asombrar verbo transitivo to amaze, astonish
' asombrar' also found in these entries:
Spanish:
admirar
- deslumbrar
- extrañar
- encandilar
English:
amaze
- astonish
- astound
- loop
- stagger
* * *♦ vtto amaze, to astonish;el tenor volvió a asombrar a todos con su maestría once again the tenor amazed o astonished everyone with his masterful performance;el colorido del paisaje nunca deja de asombrarme it never ceases to amaze o astonish me how colourful the landscape is;me asombra oír sus quejas I'm surprised to hear her complain* * *v/t amaze, astonish* * *asombrar vtmaravillar: to amaze, to astonish* * *asombrar vb to amaze -
2 finire
1. v/t finish, endfiniscila! stop it!2. v/i end, finish (in in)andrà a finire male cosa this will all end in tearspersona he/she will come to no good* * *finire v. intr.1 to finish, to end, to come* to an end: come finisce il romanzo?, how does the novel end?; la guerra finì nel 1648, the war finished in 1648; tutto finirà felicemente, everything will end happily; questo film non finisce più!, this film is never-ending! // finire in bellezza, to come to a triumphant end // e non finisce qui!, ( come minaccia) it won't end here! // tutto è bene ciò che finisce bene, (prov.) all's well that ends well2 ( cessare, interrompersi) to finish, to stop, to come* to a stop: a sera il bombardamento finì, in the evening the bombing stopped; è finito di piovere, it has stopped raining; questo gioco sleale deve finire, this unfair play must stop; far finire qlco., to put an end to sthg.3 ( andare a) finire, ( sfociare) to end up; ( di fiume) to flow* into (a place); ( di strada) to lead* to (a place); (fig.) to turn out, to end: quella avventura finì, andò a finire in tragedia, that adventure ended in tragedy; finirà in prigione, he will end up in prison // attento che finisci male!, ( a un bambino) look out or it will all end in tears; temo che quel ragazzo finirà male, I'm afraid that boy will come to a bad end // non vorrei finire nel ridicolo, I would not like to make a fool of myself // finire in fumo, (fig.) to come to nothing4 ( seguito da con, per più infinito) to end (up) by (doing), to finish by (doing): finì col comperare altre due poltrone, he ended by buying two more armchairs; finimmo col cedere, in the end we gave in // farla finita con, to put an end to: bisogna farla finita con questa storia, we must put an end to this business6 (gramm.) to end: l'infinito della prima coniugazione latina finisce in 'are', the infinitive of the first Latin conjugation ends in 'are'7 ( consumarsi, esaurirsi) to run* out; ( mediante vendita) to sell* out: la prima edizione di questo libro è finita in tre giorni, the first edition of this book (was) sold out in three days; il caffè è finito ieri, the coffee ran out yesterday8 (fam.) ( cacciarsi) to get* to: non trovo i miei occhiali, sai dove sono finiti?, I can't find my glasses, do you know where they've got to?; Dove eri andato a finire, dove eri finito? é tanto che non ti vedo, Where did you get to? I haven't seen you for ages9 andare a finire, ( mirare, tendere) to get* at: non capisco dove vuole andare a finire con le sue allusioni, I can't understand what he's getting at◆ v.tr.1 ( concludere, terminare) to finish; to end; ( completare) to complete; ( concludere) to conclude: hai finito i compiti?, did you finish your homework?; perché non finisci il tuo discorso?, why don't you finish what you were saying?; finì la lettera con una richiesta di denaro, he closed (o ended) his letter with a request for money; ho finito di leggere il tuo libro ieri, I finished reading your book yesterday; hai finito di fare colazione?, have you finished breakfast?; finire le consultazioni elettorali, to complete (o conclude) the elections; finì i suoi giorni in un paesino sperduto, he ended his days in a godforsaken little village; ha finito di soffrire, his suffering is over (o ended)2 ( smettere) to stop (sthg., doing): (la) finisci di gridare così?, why don't you stop (o leave off) shouting like that?; non la finiva più di raccontarmi la sua versione, he went on and on telling me his version // finiscila!, stop it! // è ora di finirla!, it's time to put a stop to it!3 ( esaurire) to finish, to run* out (of sthg.); ( vender per intero) to sell* out: ho finito le sigarette, I've finished the cigarettes; abbiamo quasi finito la benzina, we are running out of petrol; ben presto finimmo il denaro, we soon ran out of money (o through the money)4 ( uccidere) to kill; (fam.) to finish (off); ( dare il colpo di grazia) to give* the deathblow, to dispatch.finire s.m. end, close: sul finire dell'estate, near (o towards) the end of summer; la tragedia è sul finire, the tragedy is drawing to an end.* * *[fi'nire]1) (gen) to finish, end, (pioggia, neve) to stop, ceaseun altro giorno è finito — another day is over o has come to an end
è finito di piovere/nevicare — it has stopped raining/snowing
finire bene/male — (film, libro) to have a happy/an unhappy ending
finire male — (persona) to come to a bad end
finire per o col fare qc — to end up (by) doing sth
dov'è andato a finire quel libro?; dov'è finito quel libro? — where has that book got to?
dove vuoi andare a finire con questo discorso? — what are you driving o getting at?
è finita! — (non c'è rimedio) it's all over!
finire in galera — to end up o finish up in prison
2) (esaurirsi) to be finishedl'olio è finito — we have run out of oil, there's no oil left
2. vtfinisci la minestra — finish o eat up your soup
2) (smettere) to stop3) (dare il colpo di grazia) to finish off4) (rifinire) to finish off, put the finishing touches to5) fam3. sm(fine) end* * *I 1. [fi'nire]verbo transitivo1) (terminare) to finish, to complete [capitolo, compito, costruzione, frase, lavoro, studi]; to get* through [libro, correzioni]2) (smettere, interrompere) to cease, to stop3) (consumare, esaurire) to finish [pasto, sigaretta]; to get* through, to use up [ provviste]; to use up, to run* out of [cibo, soldi]4) (uccidere) to finish off [animale, persona]2.verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) (concludersi) to conclude, to come* to an end; [concerto, incontro, stagione] to finish, to close; [giorno, guerra, libro] to endhai finito? — have you done o finished? are you done?
l'inverno non finisce più — the winter seems endless o never-ending
3) colloq. (sparire, concludersi)dov'è finito o dov'è andato a finire il mio ombrello? where has my umbrella got to? where did my umbrella go? finirà in prigione he'll end up in prison; (andare a) finire bene to turn out well; finire male to come to no good; finirà che dovrò pagare — I'll end up paying
4) finire con, finire per to come* to5) colloq. finirlafiniscila! — stop o cheese it! give over!
••II [fi'nire]sostantivo maschile end* * *finire1/fi'nire/ [3]1 (terminare) to finish, to complete [capitolo, compito, costruzione, frase, lavoro, studi]; to get* through [libro, correzioni]2 (smettere, interrompere) to cease, to stop; finire di parlare to stop talking; non finisci mai di sorprendermi! you never cease to amaze me!3 (consumare, esaurire) to finish [pasto, sigaretta]; to get* through, to use up [ provviste]; to use up, to run* out of [cibo, soldi]4 (uccidere) to finish off [animale, persona](aus. essere, avere)1 (concludersi) to conclude, to come* to an end; [concerto, incontro, stagione] to finish, to close; [giorno, guerra, libro] to end; per finire in conclusion; hai finito? have you done o finished? are you done? finire di bere to drink up; il film finisce bene the film has a happy ending; l'inverno non finisce più the winter seems endless o never-ending; delle discussioni a non finire endless discussions; con te non ho ancora finito! I'm not through with you yet!2 (terminare in) finire in una zuffa to end in a brawl; finire in un vicolo cieco to come to a dead end (anche fig.)3 colloq. (sparire, concludersi) dov'è finito o dov'è andato a finire il mio ombrello? where has my umbrella got to? where did my umbrella go? finirà in prigione he'll end up in prison; (andare a) finire bene to turn out well; finire male to come to no good; finirà che dovrò pagare I'll end up paying4 finire con, finire per to come* to; finire per credere to come to believe; finirai per farti male you'll end up hurting yourself5 colloq. finirla finiscila! stop o cheese it! give over! è ora di finirla! it's time to put a stop to it! non la finiva più! he went on and on!finire in bellezza to go out with a bang; finire in una bolla di sapone to come to nothing; (la cosa) non finisce qui! you haven't heard the last of this!————————finire2/fi'nire/sostantivo m.end; sul finire dell'estate towards the end of the summer.
См. также в других словарях:
Dragon (fantasy series) — Dragon series … Wikipedia
Minor characters in the Blandings stories — The following is an incomplete compendium of the fictional characters featured in the Blandings Castle stories of P. G. Wodehouse, in alphabetical order by surname. Lady Georgiana Alcester One of Lord Emsworth s many sisters, Lady Alcester is… … Wikipedia
List of minor Blandings characters — Lists of P. G. Wodehouse characters Characters in all Wodehouse stories Characters in the Blandings stories Characters in the Drones Club stories Characters in the Jeeves stories Characters in the Mulliner stories Characters in the Ukridge… … Wikipedia
List of Backyard Kids — The Backyard Kids are fictional characters in Humongous Entertainment s Backyard Sports series of video games, ranging from 9 to 12 years of age. They live in the Junior Sports Neighborhood, as stated in the first five Backyard Sports games.… … Wikipedia
Elvis (1968 TV program) — Elvis Elvis Presley in his 68 Comeback Special Directed by Steve Binder Produced by … Wikipedia
One Step Ahead (Split Enz song) — This article is about Split Enz song. For Aretha Franklin song, see One Step Ahead (Aretha Franklin song). One Step Ahead Single by Split Enz f … Wikipedia
Elvis Presley's '68 Comeback Special — Infobox Film name = Elvis caption = Elvis Presley in his 68 Comeback Special director = producer = Steve Binder, Gary Hovey writer = Chris Bearde, Allan Blye starring = Elvis Presley distributor = RCA released = December 3, 1968 runtime = 76 min … Wikipedia
Dizrythmia — Studio album by Split Enz Released 29 August 1977 … Wikipedia
Conflicting Emotions — Studio album by Split Enz Released November 1983 … Wikipedia
Matinee Idyll — Single by Split Enz from the album Second Thoughts B side Lovey Dovey Released 1976 F … Wikipedia
List of characters in the Banjo-Kazooie series — This is a list of characters from the Banjo Kazooie series of video games. Main characters Banjo Banjo is a rare anthropomorphic brown honey [ [http://web.archive.org/web/19990220041733/www.rareware.com/recent/games/banjo/castlist/ Rarewhere:… … Wikipedia